Lidex - konferencje - tłumaczenia zdalne

Lidex – Twój partner techniczny

wydarzenia stacjonarne, hybrydowe, online

Tłumaczenia ustne na konferencji

Sprawdź, jakiego tłumacza ustnego dobrać do pracy podczas Twojego wydarzenia

Tłumaczenia konsekutywne

Tłumacz konsekutywny będzie Ci potrzebny do tłumaczenia podczas kameralnych spotkań czy negocjacji. Rozpoczyna on swoją pracę dopiero wtedy, gdy mówca skończy wypowiedź. Korzysta zazwyczaj ze sporządzanych w czasie pracy notatek.Tłumacz konsekutywny tłumaczy w trakcie wizyt dyplomatycznych. Z takiej formy przekładu korzystają też osoby prowadzące szkolenia czy warsztaty. Daje ona możliwość bezpośrednich interakcji lub zadawania pytań przez słuchaczy. Dlatego sprawdzi się wszędzie tam, gdzie ważny jest kontakt osobisty rozmówców lub mówcy z odbiorcami.

W Lidexie zamówisz także usługi tłumaczeń konsekutywnych uwierzytelnionych, świadczonych przez tłumaczy posiadających uprawnienia tłumacza przysięgłego. Ten rodzaj tłumaczeń może być Ci potrzebny w sytuacji składania oświadczeń w instytucjach państwowych – gdy wymagane jest poświadczenie urzędowe treści tłumaczenia ustnego.

Tłumaczenia symultaniczne

Tłumaczy symultanicznych będziesz potrzebować organizując międzynarodowe konferencje czy wydarzenia. Tłumacz symultaniczny pracuje w tzw. kabinie, równolegle z mówcą, przy pomocy systemu do tłumaczeń symultanicznych. Mówi do mikrofonu wbudowanego w pulpit tłumacza, znajdujący się w kabinie. Słuchacze korzystają z odbiorników umożliwiających wybór języka. Odbierają treści przez słuchawki wpięte do odbiornika. Tłumaczenie symultaniczne jest realizowane przez zespół tłumaczy, składający się z dwóch osób.

Nasi Klienci coraz chętniej korzystają też z tłumaczenia symultanicznego online.

Tłumaczenie symultaniczne szeptane 

Tłumacz realizuje tłumaczenie szeptane dla 1 – 3 uczestników, którym przekłada kameralnie wypowiedź w czasie rzeczywistym, tak, by nie przeszkadzać innym uczestnikom.

Komu powinieneś zapewnić tłumaczenie symultaniczne szeptane? Jednej lub kilku kluczowym uczestnikom, dla których język wydarzenia, w którym biorą udział, jest językiem obcym. Tłumacz nie tylko przetłumaczy im wypowiedzi, ale i zrelacjonuje przebieg wydarzenia

Tłumaczenia szeptane mogą być wykonywane z wykorzystaniem infoportów (przenośnego systemu do tłumaczeń).

Doświadczenie i wiedza Lidexu w zakresie realizacji tłumaczeń ustnych

Nie ma w Polsce drugiej firmy o takiej wiedzy i doświadczeniu w zakresie tłumaczeń ustnych jak Lidex.Realizacją specjalistycznych tłumaczeń ustnych, w różnych kombinacjach językowych, zajmujemy się od roku 1989.

Zapewniamy tłumaczy podczas prestiżowych wizyt rządowych, wydarzeń o znaczeniu historycznym, relacji telewizyjnych na żywo, w trakcie przełomowych negocjacji, spotkań motywacyjnych z uznanymi ekspertami. Podczas wydarzeń stacjonarnych, ale i hybrydowych oraz realizowanych w całości w sieci.

Dlaczego jesteśmy liderem tłumaczeń ustnych w Polsce? Nasz zespół Działu Obsługi Klienta do perfekcji opanował sztukę trafnego rozpoznawania potrzeb Klientów. Dzięki tej umiejętności optymalnie dobiera tłumaczy do tematyki danego wydarzenia. Ale to nie wszystko. Dobiera tłumaczy także do specyfiki, charakteru wydarzenia. Kieruje się ich określonymi predyspozycjami – np. do wystąpień na żywo na scenie lub do tłumaczenia symultanicznego online. Dlatego Klienci twierdzą, że mamy najlepszych tłumaczy na rynku.

Dlaczego warto współpracować z Lidexem w zakresie tłumaczeń ustnych

Skorzystasz z usług elity polskich tłumaczy. Co to znaczy? Wykorzystanie tłumaczy z tej grupy to dla Ciebie nie tylko gwarancja znakomitego przekładu językowego i znajomości tematyki. To także gwarancja odporności tłumacza na stres, jego zdolności natychmiastowej reakcji, dostosowanej do dynamicznie zmieniającej się sytuacji. To umiejętność pracy z różnymi rozmówcami, niezależnie od ich uwarunkowań kulturowych.

Zapewnimy Ci dostęp do tłumaczy ponad 70 języków i 12 specjalności, krajowych oraz zagranicznych. Możemy realizować wiele złożonych tłumaczeń ustnych jednocześnie.

Usługi tłumaczeń zrealizujemy kompleksowo – zamówisz u nas tłumaczy wraz z systemami do tłumaczeń symultanicznych, a także nagłośnieniem, oświetleniem, multimediami czy tłumaczeniem pisemnym materiałów konferencyjnych oraz prezentacji.

Realizujemy również tłumaczenia ustne online. Wykorzystujemy nasze własne narzędzie optymalizujące tę usługę – Pulpit zdalnego tłumacza ustnego #LIDEXONLINE.

Przyjmując zlecenie gwarantujemy Ci jego realizację. Zlecając nam usługi zapominasz o problemie – nawet jeśli potrzebujesz tłumaczy języka chińskiego, perskiego, obsługi językowej międzynarodowego kongresu medycznego czy spotkania poświęconego nowym technologiom, albo tłumaczenia ze streamingiem do Internetu. Wykonamy je dla Ciebie – także równolegle i w różnych lokalizacjach.

Dobierzemy i zapewnimy tłumaczy ustnych, optymalnie dopasowanych do specyfiki Twojego wydarzenia. Skontaktuj się z nami:

Warszawa Tłumaczenia ustne

Trójmiasto Tłumaczenia ustne

Katowice Tłumaczenia ustne

lub przez poniższy formularz kontaktowy

Tłumaczenia Warszawa

tlumaczenia@lidex.pl

(22) 512-47-30
pon-pt 8:00-18:00

Konferencje Warszawa

konferencje@lidex.pl

(22) 512-47-20
pon-pt 8:00-18:00

Formularz kontaktowy


  •  Pola oznaczone gwiazdką (*) są obowiązkowe.
Strona głównaKonferencjeTłumaczenia ustne na konferencji
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.