Безперечно більшість з нас стурбовані ситуацією в Україні. Ми солідарні з українцями та бажаємо їм мирного вирішення нинішньої критичної ситуації. Вона дуже складна і заплутана, як кажуть експерти. Журналісти та ЗМІ інтенсивно працюють, щоб надати нам якомога більше інформації про цей конфлікт та поточну ситуацію.
І ми дякуємо нашим українським, англійським, російським, німецьким, іспанським, португальським перекладачам, які, фактично, з початку лютого майже безперервно перекладають у прямому ефірі на різних радіостанціях та телепрограмах. Ми їм дуже вдячні, адже часто їхня робота розпочинається о 6.00 ранку і закінчується близько опівночі. Ми також дякуємо команді обслуговування клієнтів Відділу конференцій, яка зараз працює в режимі 24/7. Ця робота є місією і в умовах локальних або глобальних криз, коли потрібна інтенсивна перекладацька робота, вона вимагає абсолютної готовності та самовіддачі.
Нам залишається вірити, що міжнародна солідарність та непохитність тих, хто приймає рішення на найвищому рівні, призведе до того, що Україна залишиться вільною. Ми повністю поділяємо цю думку.